In het Nederlands bestaat het spreekwoord ‘De druiven zijn zuur’. Het heeft parallellen in vele talen,
bv. ‘The grapes are sour’, ‘Les raisins sont trop verts’ of ‘Die Trauben sind ihm zu sauer.’ De betekenis gaat terug
op een zeer korte fabel uit de oudheid. Er waren verschillende Griekse versies in omloop, waarvan Phaedrus er
één opnam in zijn bundel. Later werd deze fabel zeer populair in de middeleeuwen, eerst alleen in het Latijn,
maar daarna ook in de volkstalen zoals het Middelnederlands. Eind 17de eeuw kende ook de Franse versie van
Jean de La Fontaine een ruime verspreiding.